افعال در زبان آلمانی ،درس ۲۳ زبانساز دات کام
افعال در زبان آلمانی
فعل چیست ؟
فعل چیزی است که عمل یا کار یک اسم را نمایان میکند ، مثل یبردن،دین،آمدن ،خوابیدن ، بیدار شدن و … .فعل ها در زبان آلمانی از نظر صرف کردن به دو گروه تقسیم می شوند :
۱. افعال با قاعده regelmäßig : آن دسته از افعال هستند که همواره در هنگام صرف آنها می بایستی یک قاعده مشخص را دنبال میکنند و اکثریت افعال را شامل میشود.
۲. افعال بی قاعده unregelmäßig : آن دسته از افعال هستند که در هنگام صرف آنها ما از قاعده مشخص پیروی نمیکنیم.
صرف افعال با قاعده در زبان آلمانی :
همان طور که در زبان فارسی همه مصدر های فعل ها به “الف” و “نون” ختم میشوند در زبان آلمانی نیز فعل ها به en ختم میشوند. به این حالت “مصدر فعل ” “Infinitiv” میگوییم.
اولین چیزی که یاد میگیریم بن فعل هست که معادل ان در فارسی حذف کردن الف و نون از اخر فعل است.آمدن=آمد رفتن = رفت
kommen – en = komm
مصدر فعل kommen پس از حذف en به komm تبدیل میشود.
حالا برای صرف فعل ها به آخر بن یا ریشه هر فعل پسوند های زیر را برای هر ضمیر به کار می بریم.
Ich + komm + e = ich komme من می آی + م
Du + komm + st = du kommst تو می آی + ی
Er/sie/es + komm + t = er/sie/es kommt او می آی+ د
Wir + komm + en = wir kommen ما می آی+ یم
Ihr + komm + t = ihr kommt شماها می آی+ ید
Sie + komm + en = sie kommen آنها می آی+ ند
Sie + komm + en = Sie kommen شما ( مودبانه ) می آی+ ید.
فعل arbeiten به معنی کار کردن نیز یک فعل با قاعده است ، حال اگر en آن حذف شود به arbeit میرسیم.چنانچه بخواهیم طبق قاعده گفته شده عمل کنیم ، برای مثال در دوم شخص مفرد ( تو ) اینگونه می شود :
Du + arbeit + st = arbeitst که این صرف هنگام تلفظ دشوار می شود و اصلا نمی شود tst را به درستی تلفظ کرد،در این گونه موارد به اخر حرف بیصدا یک e که صدا دار هم هست اضافه میکنیم تا تلفظ آسان شود. du arbeit+e+st=du srbeitest.این کلمات انگشت شمار هستند.
صرف فعل arbeiten
Ich + arbeit + e = Ich arbeite
Du + arbeit + e + st = du arbeitest
Er/sie/es + arbeit + e + t = er/sie/es arbeitet
Wir + arbeit + en = wir arbeiten
Ihr + arbeit + e + t = ihr arbeitet
Sie + arbeit + en = sie arbeiten
Sie + arbeit + en = Sie arbeiten ید.
صرف افعال بی قاعده :
در صرف افعال بی قاعده بعضی از حروف ما در ضمیرهای دوم شخص و سوم شخص مفرد ( تو ، او ) دست خوش تغییر می شوند ، ولی توجه داشته باشید از نظر اضافه شدن حرف e برای تلفظ آنها ، درست همانند افعال با قاعده می باشد.
مثال :
فعل fahren یک فعل بی قاعده است و به معنی رفتن با اتومبیل ، رانندگی کردن ، راندن است.
نکته : هرگاه پس از حذف en و رسیدن به مصدر فعل بی قاعده در آن حرف a وجود داشت آنگاه در صرف دوم شخص و سوم شخص مفرد ( تو ، او ) a آن به ä تبدیل می شود.
fahren – en = fahr
مصدر ما fahr است
Ich + fahr + e = ich fahre من رانندگی میکنم یا من میروم با ماشین
Du + fahr + st = du fahrst که این برای افعال باقاعده بود ولی در اینجا باید a به ä تبدیل بشود ، بنابراین می شود
Du + fahr + st = du fährst تو میروی ( با وسیله نقلیه )
Er/sie/es + fahr + t = er fahrt که این نیز برای برای افعال با قاعده بود ولی در اینجا a به ä تبدیل می شود ، بنابراین می شود :
Er/sie/es + fahr + t = er fährt او رانندگی میکند یا او میرود ( با وسیله نقلیه )
اما برای دیگر ضمیر ها درست همانند افعال با قاعده عمل میکنیم
wir fahren ما می رویم ( با وسیله نقلیه )
Ihr fahrt شماها رانندگی میکنید یا میروید ( با وسیله نقلیه )
sie fahren آنها میروند ( با وسیله نقلیه )
فعل schlafen که به معنی خوابیدن است ، یک فعل بی قاعده است و وقتی en آنرا حذف میکنیم به schlaf میرسیم ، از آنجایی که یک فعل بی قاعده است و حرف a نیز در مصدر آن وجود دارد پس در صرف دوم شخص مفرد ( تو ) و سوم شخص مفرد ( او ) به ä تبدیل می شود
فعل laufen نیز به همین صورت است به معنی دویدن ، پس از حذف en و رسیدن به مصدر lauf ، چون a وجود دارد به ä تبدیل می شود در ضمایر دوم شخص و سوم شخص ( مفرد )
در واقع تفاوت کلی در صرف افعال با قاعده و بی قاعده ، در صرف دوم شخص و سوم شخص مفرد آنها یعنی ( تو ، او ) می باشد. و همچنین در گذشته کامل نیز تفاوت های وجود دارد که آنرا در درس گذشته کامل بیان خواهم کرد.
صرف دو فعل بی قاعده schlafen و laufen
ich schlafe من می خوابم
du schläfst تو می خوابی
er/sie/es schläft او می خوابد
wir schlafen ما می خوابیم
ihr schlaft شماها می خوابید
sie schlafen آنها می خوابند
Sie schlafen شما ( مودبانه ) می خوابید
صرف فعل بی قاعده laufen
ich laufe من میدوم
du läufst تو میدوی
er/sie/es läuft او میدود
wir laufen ما میدویم
ihr lauft شماها میدوید
sie laufen آنها میدوند
Sie laufen شما ( مودبانه ) می دوید
فعل saufen به معنی خیلی نوشیدن ( مشروبات الکی ) تا مست کردن ، نیز یک فعل بی قاعده است و درست همانند laufen ، schlafen صرف می شود.
نکته بعدی در صرف افعال بی قاعده تغییر کردن حرف e در مصدر آنها می باشد که حرف e به حرف i تبدیل می شود.
برای مثال فعل essen به معنی غذا خوردن است. پس از حذف en به مصدر ess میرسیم و چون در مصدر آن حرف e وجود دارد ، بنابراین در ضمایر دوم شخص و سوم شخص مفرد ( تو ، او ) e آن به i تبدیل می شود.
Ich + ess + e = ich esse من میخورم
Du + ess + st = du esst این اشتباه می شود بلکه ما باید e آن را به i تبدیل کنیم ، پس می شود :
du + ess + st = du isst تو میخوری
نکته : از آنجایی که در دوم شخص آخر مصدر s هست و ما نیز گفتیم برای صرف دوم شخص باید به مصدر st اضافه شود ، بنابراین سه s به وجود می آید، du essst ، در این شرایط یکی از s ها باید حذف شود و در واقع ما باید دو ss داشته باشیم و e را نیز به i تبدیل کنیم ، du isst
Er/sie/es ess + t = er/sie/es esst این نیز اشتباه می شود بلکه ما باید e آنرا به i تبدیل کنیم ، پس می شود :
er/sie/es + ess + t = er/sie/es isst او میخورد
برای دیگر ضمایر همانند قبل عمل میکنیم :
wir essen ما میخوریم
ihr esst شماها میخورید
sie essen آنها میخورند
Sie essen شما ( مودبانه ) میخورید
نکته بعدی در افعال بی قاعده این است که گاهی e مصدر فعل بی قاعده به ie تبدیل می شود ، برای مثال به فعل های stehlen, empfehlen, genießen و sehen دقت کنید ، پس از حذف en آنها به مصدرهای زیر میرسیم
stehl , empfehl, genieß , seh
اگر توجه کنید تمامی مصدر های مذکور دارای حرف e می باشند. حال در صرف دوم شخص و سوم شخص مفرد آنها ( تو ، او ) باید حتما e آنها به ie تبدیل شود. به صرف فعل بی قاعده sehen توجه کنید:
ich + seh + e = ich sehe من می بینم
du + seh + st = du sehst اشتباه است ، بلکه باید e آن به ie تبدیل شود ، بنابراین :
du + seh + t = du siehst تو می بینی
er/sie/es seh + t = er/sie/es seht اشتباه است ، بلکه باید e آن به ie تیدیل شود. بنابراین :
er/sie/es + seh + t = er/sie/es sieht او می بینید
صرف دیگر ضمایر همانند قبل است :
wir sehen ما می بینیم
ihr seht شماها می بینید
sie sehen آنها می بینند
Sie sehen شما ( مودبانه می بینید )
و آخرین نکته در صرف افعال بی قاعده تبدیل شدن o مصدر افعال بی قاعده به ö می باشد.
به فعل بی قاعده stoßen که به معنی تصادفی برخورد کردن ، اتفاقی دیدن است توجه کنید. پس از حذف en آن به مصدر stoß میرسیم و از آنجایی که در آن حرف o وجود دارد باید به ö تبدیل شود :
ich stoße
du stößt
er/sie/es stößt
wir stoßen
ihr stoßt
sie stoßen
Sie stoßen
پس برای صرف افعال بی قاعده باید قوانین گفته شده را حتما رعایت کنید.
اما اگر به موضوع اصلی درس یعنی افعال برگردیم ، می بایستی گفت که افعال آلمانی در شکل کلی به دو بخش تقسیم می شوند :
۱. افعال اصلی
۲. افعال کمکی
و همچنین افعال در زبان آلمانی می توانند دو نوع ساختار کلی داشته باشند:
۱. افعال جدا شدنی
۲. افعال جدا نشدنی
افعال جدا شدنی : آن دسته از افعال هستند که از دو بخش ساخته میب شوند که هنگام صرف آنها هرگاه فعل کمکی در جمله نباشد ، باید بخش اول آنها به آخر جمله برود و در صورت وجود فعل کمکی در جمله هیچ تغییری نمی کنند و به همان شکل به انتهای جمله میروند
نکته: پسوندهای زیر نشان دهنده جداشدنی بودن افعال هستند :
ab, an, auf, bei, ein, fest, her, hin, los, mit, vor, weg, zu, zurück, zusammen
البته همیشه استثناء هم وجود دارد ، اما در ۹۹ درصد پسوندهای گفته شده در ابتدای هر فعلی نشان دهنده جدا شدنی بودن ِ آن فعل است و باید این پسوندها در صورت نبود هیچ فعل کمکی در جمله به انتهای جمله بروند. به مثال زیر توجه کنید :
فعل جداشدنی abkommen که یک فعل با قاعده نیز می باشد اینگونه صرف می شود :
ich komme ab
du kommst ab
er kommt ab
و همین طور در دیگر ضمایر که در بالا صرف آنها را یادگرفتیم.
در صرف افعال جداشدنی ما فقط بخش دوم فعل را صرف میکنیم و بخش جدا شدنی آنرا به آخر جمله میرویم ، البته این در صورتی است که هیچ فعل کمکی در جمله نباشد ، در ادامه به افعال کمکی نیز خواهیم پرداخت.
abkommen به معنی : ازمحل کار خود دور شدن ، آزاد شدزن ، آغاز به ورزش کردن
و اگر به حرف اضافه von بیاید آنگاه به معنی از چیزی دور شدن است
Du kommst vom Thema ab
تو از موضوع داری دور میشوی ، تو از بحث دور می شوی
فعل جدا شدنی ankommen که یک فعل با قاعده نیز می باشد به معنی رسیدن
Ich komme heute spät an
من امروز دیر میرسم
کلمات کلیدی:
آموزش فعل در زبان آلمانی
صرف فعل در زبان آلمانی
صرف افعال آلمانی
نکته : بعضی از افعال در زبان آلمانی اگر چه از دو بخش تشکیل شده اند اما در لیست پسوندهای که در بالا گفتیم نباشند ، پس آنها فعل جدا شدنی نیستند ، مانند bekommen درست که پسوند be به kommen اضافه شده ولی یک فعل جدا شدنی نیست!
Ich bekomme heute einen Brief
من امروز یک نامه را دریافت میکنم
افعال جدا شدنی را چگونه سوالی میکنند؟
جزوء سوالی کردن جملات در زبان آلمانی ( مطالعه کنید )
فعل جداشدنی aufstehen به معنی از خواب برخواستن یا بیدار شدن
Morteza steht spät auf
مرتضی دیر بیدار می شود
Morteza steht nicht spät auf
مرتضی دیر بیدار نمی شود
?Steht Morteza spät auf
مرتضی دیر بیدار میشود؟
Nein, Morteza steht nicht spät auf
نه ، مرتضی دیر بیدار نمی شود
?Wann steht Morteza auf
مرتضی کی بیدار می شود؟
اما در آخر ، گفتیم که افعال می توانند کمکی یا افعال اصلی باشند.
افعال کمکی : آن دسته از افعال هستند که به تنهایی کاربردی به آن صورت ندارند بلکه نیازمند یک فعل اصلی هستند تا به جمله معنی و مفهوم بدهند
مانند : توانستن ، خواستن ، می بایستی ، تمایل داشتن ، اجازه داشتن و …
Ich kann Deutsch sprechen
من می توانم آلمانی صحبت کنم
نکته : در زبان آلمانی هرگاه فعل کمکی در جمله بیاید ، فعل اصلی باید به آخر جمله برود.
صرف افعال اصلی sein, haben
افعال کمکی در زبان آلمانی عبارتند از :
können توانستن
dürfen اجازه داشتن
mögen خواستن
wollen تمایل داشتن ، مایل بودن
sollen, müssen می بایستی ، باید
در زبان آلمانی ما دو نوع باید داریم که تفاوت های میان sollen و müssen است. و همچنین dürfen نیز کاربردهای مختلفی دارد ، برای درک اینها به ادامه درس توجه کنید :
تفاوت sollen و müssen در چیست ؟ و همچنین dürfen چه مفهومی دارد ؟
همانطور که میدانیم هر سه فعل کمکی هستند
sollen بایستن ، مجبور بودن
müssen الزام داشتن ، ناگزیر بودن ، ملزم بودن
dürfen مجاز بودن ، اجازه داشتن
در زبان آلمانی دو نوع باید داریم sollen, müssen که برای استفاده از آنها باید کمی دقت کنیم تا بتوانیم منظور خودمان را به درستی به طرف مقابل رسانده باشیم.
تفاوت این دو فعل کمکی بسیار ساده است و آن هم این است که یکی شدت بیشتری داره که گاهی همراه با دستور و گاهی هم همراه با اجبار می باشد اما دیگری شدت کمتر و همراه با دو دلی می باشد.
Ich muss arbeiten من باید کار کنم –> یعنی ناگزیر هستم کار کنم و همراه با اجبار
? Soll ich auch heute arbeiten –> می بایستی من امروز هم کار کنم ؟ –> همراه با دو دلی که در آن دیگر هیچ اجبار و دستوری هم نیست.
Ich muss Deutsch lernen من باید آلمانی یاد بگیرم ( باید صد در صدی )
? Soll ich dir einen Kaffee machen می بایستی برای تو یک قهوه درست کنم ؟ ( همراه با دو دلی هستش و شاید طرف قهوه دوست نداشته باشه و علاقه به نوشیدن آب داشته باشه )
و اما مفهوم dürfen و کاربرد آن در جملات آلمانی به این صورت است که ما در فارسی میگیم : اجازه دارم اینجا بشینم ؟ اجازه دارم اینجا سیگار بکشم و … که گاهی در فارسی ما از فعل کمکی ( توانستن ) استفاده میکنیم مثلا جملات بالا را اینطوری هم میگیم : می تونم اینجا بشینم ؟ می تونم اینجا سیگار بکشم؟
می توانیم این جملات رو هم با فعل کمکی können به مفهوم توانستن هم استفاده کنیم اما بهتر و مناسب تر در اینه که ما از فعل dürfen به مفهوم اجازه داشتن ، مجاز بودن استفاده کنیم.
Hier dürfen Sie nicht rauchen اینجا شما اجازه ندارید سیگار بکشید.
Heute dürfen meine Kinder fernsehen امروز بچه هایم اجازه دارند تلویزیون تماشا کنند.
و در آخر صرف تمامی افعال کمکی :